英语翻译in english,people do not talk very much.on a bus or a tr

英语翻译
in english,people do not talk very much.on a bus or a train,you can see people meet ,they often talk about one thing ------ the weather ther often take umbrellas with them 这儿的横线我也不知道怎么回事 卷子上引的 请问需不需要填
in english,people do not talk very much.on a bus or a train,you can see people reading books and newsepapers,when english people meet ,they often talk about one thing ------ the weather ther often take umbrellas with them 最上面的是错的
sorry
sejone 1年前 已收到3个回答 举报

哈根达斯果 幼苗

共回答了27个问题采纳率:81.5% 举报

在英国,人们谈论的话题并不多.你可以发现,在公交车或者火车上,他们大多只谈论一件事——天气.他们通常随身携带雨伞.
横线应该不需要填,破折号.

1年前 追问

2

sejone 举报

sorry 我打错了一个

举报 哈根达斯果

反正不影响理解

sejone 举报

现在翻译一下 少了一句sorry

举报 哈根达斯果

在英国,人们之间不常交谈。你可以发现,在公交车或者火车上,大多数人都在看书或者看报。熟人相见,英国人也大多只谈论一件事——天气。他们通常随身携带雨伞。

sejone 举报

people do not talk very much可不可以翻译成 人们不爱说话

举报 哈根达斯果

马马虎虎,可以吧。但是这里没有like等表示喜不喜欢的意思。字面上,我不会这么翻译。 但是另一方面,勉强也可以理解成“因为不爱说话,所以陌生人之间不会交谈”。

最高礼遇 幼苗

共回答了18个问题 举报

翻译是“在英国,人们之间是不怎么交谈的。在公交车或火车上,人们见面后通常只谈论一件事情——天气,他们通常将雨伞随身携带。 ”
横线不需要填,是个破折号,表示解释的“one thing”是“the weather”

1年前

2

星空下的守望着 幼苗

共回答了45个问题 举报

这句话的意思是:在英国,人们在公交车上或火车上不常交谈。他们如果交谈,谈论最多的是--天气。英国人常常随身携带雨伞。
这里的横线要不然就是中文的“即”的意思。(见我的翻译);
如果要填,那就填that is。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.049 s. - webmaster@yulucn.com