问一句英语的原文,关于孔子的to know the road ahead ask those coming back 出

问一句英语的原文,关于孔子的
to know the road ahead ask those coming back
出自孔子的一句话
baiaimi 1年前 已收到6个回答 举报

belial-light 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

楼上的不要误人子弟
To know the road ahead,ask those coming back.老马识途 比喻有经验的人熟悉情况,了解规律(看看以前的路,就知道了以后的路)

1年前

1

春烟绿 幼苗

共回答了4个问题 举报

呵呵,是从“三人行必有我师”翻译过来的
要想知道以后的路,就问问过来的人
译者水平比较高,不是字面翻译的
但是意境和道理还是差不多

1年前

2

垃圾人物 幼苗

共回答了11个问题 举报

投石问路

1年前

2

伊似故人 幼苗

共回答了135个问题 举报

‘老马识途’典出《韩非子·说林上》:“管仲、隰朋从於桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:‘ 老马之智可用也。’乃放老马而随之,遂得道。” 后遂以‘识途老马’比喻对某种事情熟悉有经验的人。亦作‘老马识途’。

1年前

2

sword_djy 幼苗

共回答了6个问题 举报

老马识途, Confucius(孔夫子)

1年前

0

w1dopp 幼苗

共回答了8个问题 举报

嗯!我支持老马识途!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 6.894 s. - webmaster@yulucn.com