文言文翻译顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝.当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠(口字旁加齿),再为誉录,略无

文言文翻译
顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝.当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠(口字旁加齿),再为誉录,略无愠色.有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠(口字旁加齿)我稿实勉我也不然好好搁置焉能五易其稿耶?”
1.给下列句子句子加标点.
鼠(口字旁加齿)我稿实勉我也不然好好搁置焉能五易其稿耶?”
2.解释下列句子
恒服布衣 服:
五易其稿 易:
3.解释全文
河南笑骂 1年前 已收到2个回答 举报

米兰的意大利面 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

1、鼠啮我稿,实勉我也.不然好好搁置,焉能五易其稿耶?
2、恒服布衣:常穿着粗布衣服.服:穿
五易其稿:五次修改文章.易:修改
3、顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸.当时他写《音学五书》时,《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏,他屡次重新撰写,没有不高兴的神情.有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的文章,其实是勉励我呢,要不然放的好好的文章,怎么能五次修改呢?”

1年前

9

youyouwx_511 幼苗

共回答了2个问题 举报

我正在努力找,很快发给你

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.145 s. - webmaster@yulucn.com