英语翻译给你最好的祝福是应该这样说嘛?看下有语法错误么The best wish to youwish 应该是复述wis

英语翻译
给你最好的祝福是应该这样说嘛?看下有语法错误么
The best wish to you
wish 应该是复述wishes么?还有应该是to you 还是 for you?
如果都不对 麻烦写句最标准的
The best 最好的 后面不应该接单数么 为什么要写成复数的wishes啊?
zengzhi819 1年前 已收到1个回答 举报

薄荷甜 幼苗

共回答了21个问题采纳率:100% 举报

est wish是单数,主要用于比较无关紧要的场合,随便祝福.而best wishes是复数形式,用于比较重要场合,表示比较隆重的祝福.best wishes to you!
至于用to you还是用for you,我个人认为用to you的情况多一些!

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.023 s. - webmaster@yulucn.com