英语翻译是电力方面的 Because the presence of these wires has come unde

英语翻译
是电力方面的
Because the presence of these wires has come under scrutiny,
it is worthwhile to point out their importance in demonstrating
the ability of the circuit breaker to perform the exact
function for which it is intended,that of safely clearing a
short-circuit while protecting conductors and their insulation.
Some detail of this protection was presented by Chien and
Graham [3].Every time a circuit breaker is tested under
consistent circumstances,it demonstrates that the circuit
breaker design will protect from:
1.lateral forces that tend to break circuit breaker cases.
2.in line forces that tend to pull wires out of connectors
3.I*I*Rheating that tends to melt insulation.
These forces and heating are present on the line side of the
circuit breaker just as on the load side.If a wire comes loose
or its insulation melts on the line side of the circuit breaker,
the circuit breaker is unable to sense such an occurrence,so
it cannot operate to clear it.However,by properly holding
the wire and interrupitng the current through it,the circuit
breaker demonstrates expected protection to connections on
both its line and load side in these tests
yangyanghq 1年前 已收到2个回答 举报

没没146 幼苗

共回答了23个问题采纳率:87% 举报

由于存在这些电线已经受到监督,
这是值得指出他们的重要性,对于展示
有能力的断路器履行确切
函数,因为它的用意,即是平安清理
短路,同时保护导体和绝缘体.
有些细节,这种保护是由简并
格雷厄姆[ 3 ] .每当一个断路器是考验下
一致的情况下,它说明了电路
断路器设计,将保护来自:
1.lateral力量往往打破断路器案件.
2.in线的力量往往拉电线出来的连接器
3.i *我* rheating趋于熔体绝缘层.
这些部队和取暖,目前该线的一边的
断路器正如对负荷侧.如果丝来松动
或其绝缘熔体上线的侧断路器,
该断路器是无法感觉到发生这种情况,所以
它不能运转,以明确的.但是,通过适当控股
电线和interrupitng目前通过它,使电路
断路器表明预期的保护,以连接
其路线和负荷侧在这些测试中

1年前

6

happyanyuna 幼苗

共回答了36个问题 举报

断路器设计,将保护来自:
1.lateral力量往往打破断路器案件。
2.in线的力量往往拉电线出来的连接器
3.i *我* rheating趋于熔体绝缘层。
这些部队和取暖,目前该线的一边的
断路器正如对负荷侧。如果丝来松动
或其绝缘熔体上线的侧断路器,
该断路器是无法感觉到发生这种情况,所以
它不能运转,以明确的。但是,通...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com