此句中by 所表达的准确含义by表时间:不迟于; 在…时候Be here by four o'clock.四点钟之前到这

此句中by 所表达的准确含义
by表时间:不迟于; 在…时候
Be here by four o'clock.
四点钟之前到这儿.
词典上是把这句翻译为四点“之前”.可是by也有“在··时候”的意思,那这句话我们说的时候,外国人是理解为“他四点之前到就可以”还是得“在四点的时候到”呢?(此时如果早到可能别人没来或者别的什么而正好到合适)
这两个意思都有,有时没必要区分,但有时候区分是有意义的.那该取哪个意思呢?
伽叶的蜗牛 1年前 已收到1个回答 举报

zgzhy 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

不迟于.
如果是正点的话,就用AT了.

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com