英语翻译意思:她是客人身份为什么不说 her status is a guest ,中间加一个 that of

阳子晨 1年前 已收到3个回答 举报

2726388 花朵

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

如果去掉该词组,status就会成为guest,从中文意思来看,不影响理解,但从英文来看,身份怎么能指人呢?如果将上述句子改成She has a status of guest,则就好理解多了!
仅供参考,望能帮助到你,呵呵!

1年前

9

madi19831123 幼苗

共回答了2个问题 举报

你的说法也对,这只不过用了一个同位语从句而已,that就是同位语从句引导词。

1年前

1

獨自賣醉 幼苗

共回答了62个问题 举报

这是一个grammatical problems
这个我也不会。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com