英语翻译his girlfriend had not heard the thud,which meant that i

英语翻译
his girlfriend had not heard the thud,which meant that if he could get nowslightly damaged,monstrous piece of furniture into the back of his BMW parked a few yards away in the driveway of the house,she 'd never be the wiser.
专骗小孩零用钱 1年前 已收到1个回答 举报

东托狗之母 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

这个是加入了点我想象的翻译:
他的女友并没听到那“砰”的一声,这意味着她还不如一个被他放在(如果他能的话)自己那辆停在几码之外车道上的宝马后座上的轻微破损,又大得吓人的家具.
后来又觉得有点夸张,换一种理解呢:
他的女友并没听到那“砰”的一声,这意味着他可以把那件轻微破损,又大得吓人的家具放在(如果他能的话)自己那辆停在几码之外车道上的宝马后座上,同时免于被她指手画脚.
虽然没看过the accidental billionaire,还是试着翻译了一下~,我想联系上下文理解的话意思会更靠谱些~
back of his BMW 我翻成了车后座,有点犹豫,是不是指后备箱也行...OTZ

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.908 s. - webmaster@yulucn.com