英语翻译先把自己做大做强,然后再做一个好儿子.好丈夫.好爸爸,一个也不耽误!

斯文贱 1年前 已收到6个回答 举报

饼寅vv 幼苗

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

First make me bigger and stronger,and then do a good son.A good husband.A good father,a not delay!

1年前

10

zj2887 春芽

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

First self is made big compose strong, and then act as a nice son again. Nice husband. The fine father , one are held up neither!

1年前

2

jxdlq 幼苗

共回答了191个问题 举报

Make yourself big and strong in the first place, and only then that you could be a good son, a good husband and a good father, don't hinder any of these!

1年前

2

东北云雀 幼苗

共回答了53个问题 举报

Make youself powerfully,then which early in the day to be a good son,good husband and father.
---------------------
early in the day 也不晚,为时不晚,不耽误...
看看这个,应该更符合你的本意。

1年前

2

良明 幼苗

共回答了1个问题 举报

Being a better self priors to being a good son,good husband and good father. Each of the three roles count!

1年前

1

诗人修客 幼苗

共回答了9个问题 举报

You need to improve and strengthen yourself first, after which you can be a good son, a good husband, and a good father at the same time.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.092 s. - webmaster@yulucn.com