it has sold well.
it has sold well.
原话这么一个句子:
This book of Bill's is a great success.It has sold well.
我理解的意思是:这本Bill的书是一个非常成功的事,(success在这里当一件成功的事讲所以是可数的).
但后面那个我就不知道怎么翻译了?
请高手翻译并讲一下后面那个的语法结构.It在这里指代什么?还是有其他意思?it has sold well,完全的卖掉了,可是为什么用完成时呢?主语又是谁啊?我感觉该用被一般过去时的被动语态才对,it was sold well.
可是这都是书里原话,肯定都对的,这里就请各位英语高手把上面涉及到的语法现象解释一下了,另外给出个准确翻译,