he is too busy not to have a good rest .这句话怎么翻译?

zxcvbas 1年前 已收到6个回答 举报

jianghexiang1981 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

too...not to do sth. 太...(以致于)不能不...
他太忙了,不能不好好休息下了.
就像It's too good not to share应翻译成:这东西太好了,不能不分享给大家.

1年前

7

fanguoxiang 幼苗

共回答了155个问题 举报

他太忙了 以至于没时间好好休息

1年前

2

惊异玫瑰 幼苗

共回答了758个问题 举报

抱歉,楼主这个句子在语法上是错误的。
正确表达为:
He is too busy to have a good rest.
他太忙了以至于不能好好休息一下。

1年前

2

majormg 幼苗

共回答了20个问题 举报

too...to这一句型意思为"太...以至不能..."
此处too...to中加了not,因而双重否定变肯定。
他太忙了,所以一定要好好休息。
有错请指出。

1年前

2

猪生1983 幼苗

共回答了8个问题 举报

他太忙没有好好休息

1年前

2

芜坤 幼苗

共回答了68个问题 举报

他太忙了没好好休息一下。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com