《苏台览古》翻译 最好是一字一句.在这里先谢谢了

metin 1年前 已收到2个回答 举报

最爱吃肉的猫 春芽

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

苏台览古⑴
  旧苑荒台杨柳新⑵,菱歌清唱不胜春⑶.
  只今惟有西江月,曾照吴王宫里人⑷.[1]
词语注释
  ⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上.览:观览.
  ⑵旧苑:指苏台.苑:园林.
  ⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌.清唱:形容歌声婉转清亮.
  ⑷吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃.[2]
作品译文
  曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣.
  谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人.[3]

1年前

8

蓝精灵和彩虹 幼苗

共回答了3个问题 举报

苏台即姑青青新柳之外,还有一些女子在唱着菱歌,无限的春光之中,回荡着歌声的旋律。杨柳又换新叶,船娘闲唱菱歌,旧苑荒台,依然弥漫着无边春色,而昔日的帝王宫殿,美女笙歌,却一切都已化为乌有。所以了。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.182 s. - webmaster@yulucn.com