英语翻译我可以这样翻译吗?Zhejiang riyue electrical appliances co.,LTD困惑在

英语翻译
我可以这样翻译吗?Zhejiang riyue electrical appliances co.,LTD
困惑在electric后面需要加-al吗?appliance后面加s吗?
谢谢两位的宝贵指导,请问那Zhejiang放在最前面好还是最后面好?我看到有的公司放在最后面.我公司做的是汽车上用的怠速控制器.
行走中成长 1年前 已收到1个回答 举报

南山一枝花 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

电器当泛指"所有用电的器具"时一般用electric apparatus,所以建议你改用.另,在名片上印时还要注意每个单词的首字母都要大写.
希望对你有所帮助.
Zhejiang应放在最前面,"做汽车上用的怠速控制器"用electric apparatus是对的.

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 1.486 s. - webmaster@yulucn.com