帮忙把下面这段摘要翻译成英文,谢谢!

帮忙把下面这段摘要翻译成英文,谢谢!
摘要:那昌壮语中会缺少汉语中的一些结构,在表达的方式上与汉语有所不同.将那昌壮语中的一些常用句式与汉语中的常用句式进行对比:1.量词、指示词与疑问词的在句中的用法;2.“把”字句;3.“被”字句;4.比较句.
白衣胜雪0613 1年前 已收到1个回答 举报

xruih 幼苗

共回答了25个问题采纳率:96% 举报

Abstract:
The Zhuang Language of Nachang is lack of some structure compared to the Han Language, and its way of expression is different. Its the comparision of sentence patterns between the Zhuang Language of Nachang and the Han Language, which contains :first, the usage of classifier, demonstratives and interrogatives in a sentence; second, Ba constructions; third, Bei constructions; fourth, comparative sentences.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.920 s. - webmaster@yulucn.com