英语翻译I've seen you.students have started gossiping,they say t

英语翻译
I've seen you.
students have started gossiping,they say that this boy and I have fallen in love,this has made me angry.(这句话里面加不加have,意思上有什么区别?)
chang80an 1年前 已收到1个回答 举报

欲爆的rr 春芽

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

这里我不知道你问的是哪里加不加have
因为你这句话里有三个have
加have一般是表示完成时态,意思是已经做某事.如这里面的第二个分句,他们说我和这个男生谈恋爱了,加lhave表示已经恋爱了(有“已经恋爱一段时间”的意思),如果不加lhave就表示,陷入恋爱了,时间可能就没有那么长了.
另外,你这个句子我觉得有语病.有两个have 加得莫名其妙
建议这样改:
students started gossiping ,they say that this boy and I have fallen in love ,this made me angry!
去掉第一个和第三个have,句子更通顺!

1年前 追问

3

chang80an 举报

多谢。应该不会有语病。这是牛津大学语法书上的原话。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.071 s. - webmaster@yulucn.com