英语翻译From majestic mountains and valleys of green to crystal

英语翻译
From majestic mountains and valleys of green to crystal clear waters so blue.this wish is coming to you Though words cannot express the thoughts the heart would like to say .still may you know that others care and sympathize today
这是一段
Without a touch,
Without a word,
Without a sign.
You have done it
By being yourself.
Perhaps that is what
Being a friend means,
After all
ddgrass 1年前 已收到4个回答 举报

xxjabc 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

走遍万水千山 (从巍峨山脉和青翠的山谷到清澈蓝色大海)----有哥们这样翻译,很美!
尽管还没找到合适的语言
来形容心中美好的意愿
但它
已将要实现
此时
你需要明白
(亦不能忘怀)
他人的理解与关爱
再来:
楼主的这一章节是罗伊.克里夫特的《我爱你》之节选,网络译文铺天盖地.
但好像都没有你所引入的这一段的汉语译文.献丑一下:
无需感触
不必言语
没有征兆
你一切的自然表现
已改变了我的命运
(此为意译:由“You have done it---你做到了这一点,By being yourself----仅仅是靠做你自己”而来)
或许这就是,
你在我生命中的意义.

1年前

5

mermaid334 幼苗

共回答了420个问题 举报

From majestic mountains and valleys of green to crystal clear waters so blue. this wish is coming to you Though words cannot express the thoughts the heart would like to say . still may you know that ...

1年前

2

寻洁 幼苗

共回答了863个问题 举报

第一段:
从宏伟的山脉和青翠的河谷到清澈碧蓝的海水。你这个愿望就要实现了。尽管言语无法表达心中所想说的话,今天仍希望你能了解别人的关心和同情。
第二段:
没有触碰
没有言语
没有哀叹
你做到了
做你自己
也许最终
那就是
做朋友的意义...

1年前

2

beathless 幼苗

共回答了5个问题 举报

从雄伟的山脉和峡谷的绿色水晶般清澈的海水,使蓝色。这个愿望即将你虽然无法用言语表达的思想的核心想说。但仍可能与您知道其他人的照顾和同情今日
这是一段
如果没有一个触摸,
没有一个字,
如果没有一个迹象。
你做了它
被自己。
也许这就是
作为一个朋友的手段,
毕竟...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.106 s. - webmaster@yulucn.com