英语翻译这句诗是出自明人陆时雍《诗镜总论》这是句诗 请翻译成现代文

物是人非心好痛 1年前 已收到1个回答 举报

nn的nn 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

BEAUTY 你给的分太少了 勉强为你翻译一下吧
首先我理解的中文大意是:为远行人忧思别后的境况,这是一种更深切的关怀之情
Concern about the circumstance of the one departuring is a more profound solicitude.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com