电影里老外常说过“无可奉告”用英语怎么说?

西哥aa 1年前 已收到10个回答 举报

bmweos 花朵

共回答了26个问题采纳率:92.3% 举报

无可奉告( 给你三种说法)
1. No comment.(这就是你要的)
2.have no comment to make
3.have nothing to say (with reference to)
希望对你有帮助 如有疑问在线交谈

1年前

1

e_mail 幼苗

共回答了5个问题 举报

无可奉告: no comments i have nothing to say
Will you resign, Minister?' `No comment!'
I have nothing to say in reference to that incident.

1年前

2

注定心痛 幼苗

共回答了80个问题 举报

I have a no idea

1年前

2

爱你美商量 幼苗

共回答了1个问题 举报

no comments

1年前

2

lxfllx1 幼苗

共回答了585个问题 举报

常见的就是No comment
nothing也可以表示“无可奉告”的意思,在口语中也是经常用的
另外还有have no comment to make; have nothing to say (with reference to)
希望能够帮到你!!

1年前

1

彩舟云淡夜星河 幼苗

共回答了6个问题 举报

很简单:
No comment!

1年前

1

spealunker 幼苗

共回答了111个问题 举报

I have nothing more to say

1年前

1

听天由命吧 幼苗

共回答了6个问题 举报

呵呵,如果想不礼貌的说,可以这样翻译:
None of your business.

1年前

1

cdtw 幼苗

共回答了413个问题 举报

it is a secret

1年前

1

比巴布boy 幼苗

共回答了1个问题 举报

There is nothing to say...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 26 q. 0.096 s. - webmaster@yulucn.com