关于《傲慢与偏见》开篇第一句It is a truth universally acknowledged,that a

关于《傲慢与偏见》开篇第一句
It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife
请翻译,并解释一下此句的语法...主要是逗号后面为什么不用which,是强调句型吗?好的追加分数
dipu123 1年前 已收到1个回答 举报

麒麟绿茶 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

一个富有的单身汉都想有一个妻子,这是一个普遍的真理 不是强调句 it 是形式主语,后面的that从句引导的才是真正主语

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.813 s. - webmaster@yulucn.com