英语翻译RT 不知如何翻译合适啊.

天_水 1年前 已收到2个回答 举报

焦急人 春芽

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

翻译讲究三点,信、达、雅.
信指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思.
达指不拘泥于原文形式,译文通顺明白.
雅则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅.
严复说过,求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉.也就是说翻译就是把外文的信息,即思想内容和表现手法,用本国语言忠实地表达出来,使本国读者能得到和原语言读者大致相同的感受.这种感受是衡量译文质量优劣的尺度,即翻译的标准.

1年前

9

ybgx998 幼苗

共回答了3个问题 举报

即SW业务引擎

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com