求分析这句英文的语法结构Toyota settled a class-action lawsuit in America

求分析这句英文的语法结构
Toyota settled a class-action lawsuit in America over instance of sticking accelerator pedals that led to a big safety recall its vehicles in 2009-10.
我不清楚recall of...这句做什么成分
十年两两相望 1年前 已收到2个回答 举报

WINE_APPLE 春芽

共回答了9个问题采纳率:88.9% 举报

答:感觉你的句子有误.没有注意到,其实你的问题中已经改正了,也就是recall这个名词后面有个of的.
这样就通了.a .recall of sth.是定语从句that led to .的宾语.
Toyota settled a class-action lawsuit in America over instances of sticking accelerator pedals that led to a big safety recall of its vehicles in 2009-10.The carmaker is to compensate drivers under the terms of the settlement,which lawyers for the plaintiffs valued at up to $1.4 billion,describing it as a “landmark” case in the car industry.
丰田在美国解决了一项集体诉讼,该诉讼是关于油门踏板失灵导致2009年10月的大批车辆召回问题.这家汽车厂商将根据调解协议的要求对司机进行赔偿,原告律师的诉求达14亿美元,丰田称此是汽车工业的一个“标志性”案例.

1年前

3

桑瑞 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

个人觉得是宾语

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com