there is no never-land,but it's OK.

babadi 1年前 已收到7个回答 举报

芳草香苑 花朵

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

never-land应该就是小飞侠彼得潘里面彼得潘住的那个岛吧.有点世外桃源的意思,主要是孩子的乐园
各个译本里名字都不一样,有“梦幻岛”,“虚无岛”……
我自己比较喜欢“永无岛”这个翻译.
世界上没有永无岛,可是没有关系.

1年前

5

s89tr7u 幼苗

共回答了63个问题 举报

世上根本没有梦幻岛,但没关系
那个葬轩荷叶 翻得什么烂玩意儿啊?丢人

1年前

2

张得帅 幼苗

共回答了7个问题 举报

没有从未土地,但是它是好的

1年前

2

草根04 幼苗

共回答了165个问题 举报

这里没有什么优点,但还过得去。

1年前

1

小生28 幼苗

共回答了34个问题 举报

从来没有一块土地像他这么好。

1年前

1

交叉的平行线 幼苗

共回答了6个问题 举报

根本不存在什么理想国度,但没关系

1年前

0

hoseayang 幼苗

共回答了9个问题 举报

从来没有世外桃源.但是没有关系

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 2.327 s. - webmaster@yulucn.com