英语翻译『being alone with your father freaks the living shit out

英语翻译
『being alone with your father freaks the living shit out of me』
请问freak在这句中是动词吗?什麼意思呢?
到底是英语的那些单词组成片语呢?
求整句翻译与解析,感恩不尽!
想一个人好难 1年前 已收到3个回答 举报

linlin123a 幼苗

共回答了12个问题采纳率:83.3% 举报

单独和你爸呆在一起把我吓惨了.
freak out是吓住,吓的意思
freak the shit out of me是比较粗俗的,相当于中文的把老子屎都吓出来了,这个短语中freak也可以换为scare,意思相同.这个搭配是英语口语中较俗但是也是较常用的.至于living是加重语气的,类似于英式英语中的bloody.

1年前

2

kuailehuangrui 幼苗

共回答了430个问题 举报

是动词 表示让某人害怕的意思
单独和你爸呆在一起把我的屎都吓出来了
结构
being alone with your father 主语
freaks 谓语
the living shit out of me宾语
living shit 就是屎的意思 不该拉的屎被吓出来了 呵呵

1年前

2

薄酒醉 幼苗

共回答了101个问题 举报

freak out是个短语 吓怕了某人
这句的意思是
跟你老爸单独一起待着 吓的我屎都出来了
living shit.... 翻粗俗点就是我的热腾腾的屎.....
不知道你懂了么

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 2.011 s. - webmaster@yulucn.com