为什么以下句子中的订婚被宣布,没有用被动语态?

为什么以下句子中的订婚被宣布,没有用被动语态?
she told us there was going to be an engagement announced tomorrow night
szfpga_it 1年前 已收到2个回答 举报

olaksan 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

这里用“announce”的过去分词形式“announced”表示被动情况,译为被宣布的订婚

1年前

8

zjhyeah 幼苗

共回答了19个问题 举报

announced是engagement的后置定语,announced是过去分词形式,已经表被动。过去分词除了表被动还能表已发生。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.096 s. - webmaster@yulucn.com