帮我翻译一下,谢谢,very few of the fifty pence pieces and pound coins

帮我翻译一下,谢谢,
very few of the fifty pence pieces and pound coins,这里的coins,和 pieces都是硬币的意思么
above the surface of the water,the towers rise to a height of nearly 700 feet,这句话里above the surface of the water怎么解释啊,还有rise to a height 是词组么, the platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea,这里的to a depth是词组么,
坐等 1年前 已收到3个回答 举报

夜雨听荷 幼苗

共回答了11个问题采纳率:63.6% 举报

不少50便士的硬币,这里的coins和英镑,和pieces都是硬币的意思么
  
  
  以上的水面,塔上升到一个高度,这句话里above将近700英尺的表面,还有rise water怎么解释啊高,是词组么平台扩大到超过100英尺深的海底下一个depth是词组么,这里的to,

1年前

1

b830612 幼苗

共回答了23个问题采纳率:78.3% 举报

名词 n.1.(统称)硬币
These coins are not equal value.
这些硬币的币值不等。
2.(一枚)硬币;金属货币
及物动词 vt.1.制造硬币,(用金属)铸币
These pennies were coined at the mint in London.
这些便士钱币是伦敦一家制币厂铸造的。
2.创造(新词语...

1年前

1

筱沥 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

pieces和COINS都表示硬币,只是为了区别两种,前者有零币的意思。
above the surface of the water,水面之上,实际是一个状语,状语前置的用法;rise to a height不是词组,是表示一种状态,表示这塔在水面之上近700英尺,这个rise以及下面的extend实际表示的是状态,只不过用这两动词,显得更生动而已。 to a depth也不是词组,是表...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 1.033 s. - webmaster@yulucn.com