英语语法高手请进(我)请Jim 去会议室接待客人我翻译为:I ask Jim go to the meeting roo

英语语法高手请进
(我)请Jim 去会议室接待客人
我翻译为:
I ask Jim go to the meeting room to receive the guest.还是
I ask Jim to the meeting room to receive the guest.
那句话翻译对?
假如我用 I ask Jim go to the meeting room to receive the guest.
i 主语 ask谓语 Jim宾语 go to the meeting room 宾语补足语 to receive the guest做状语修饰前面的多动词go,这样分析对吗结构?
麻烦指教
to receive the guest做状语修饰谁?
smallguo5 1年前 已收到4个回答 举报

mouse110 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

1.1楼答案基本正确.
应该翻译成:I asked Jim to go to the meeting room to receive/meet/welcome the guest.
2.结构分析:
I主语;
asked谓语;
Jim宾语;
不定式to go to the meeting room为宾语补足语;
to receive/welcome/meet the guest为目的状语,表示宾语补足语to go to the meeting room该动作的目的.

1年前

5

灌水千翻总是情1 幼苗

共回答了2个问题 举报

两句都是错的,首先,ask sb to do sth, 而不是ask sb do sth.
I ask Jim to go to the meeting room to receive the guest.
I 是主语, ask 是谓语, jim是宾语, go to the meeting room 宾语补足语,to receive the guest 是目的状语

1年前

1

呵呵1970 幼苗

共回答了237个问题 举报

你的语法理解不错,但是两句都不对,接见客户应该用:meet吧,人又不是东西怎么能(receive)接呢,所以应该是:I ask Jim to go to the meeting room to meet the guest/guests

1年前

0

LAGIRLANNY 幼苗

共回答了452个问题 举报

汉语单个词的意思太多,但英语要求准确,达意,接待[ 可理解的意思很多,比如,Welcome,treat ,meet]

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.510 s. - webmaster@yulucn.com