《假如那是你的意愿》泰戈尔 英语译文(英语高手请进)

《假如那是你的意愿》泰戈尔 英语译文(英语高手请进)
泰戈尔的原诗如下,麻烦英语高手帮我翻译成英文,
“假如那是你的意愿,我就立刻停止歌唱.
假如我的眼睛使你心跳,我就从你脸上移开我的目光.
假如我的出现使你惊慌,我就走上另一条小路.
假如我干扰了你编织花环,我就不来这宁静的花园.
假如打桨激起了水波,就让我的小船离开你岸边.”
伯爷公 1年前 已收到2个回答 举报

may_c 幼苗

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

If that is your wish,I immediately stop singing.
If my eye causes your palpitation,I put aside my vision,
If my appearance causes you to be startled,I step onto another boat.
If I have disturbed your that piece,I do not come your garden.
If the oar has aroused the wave,lets my boat leave your shore
请参考.
另外送你首:
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来.
我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变为可爱.
If by life you were deceived,
Don't be dismal,don't be wild!
In the day of grief,be mild
Merry days will come,believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here;
In a moment,passes sorrow;
That which passes will be dea

1年前

4

happychha 幼苗

共回答了39个问题 举报

If it is your will, I will stop singing immediately
If my eyes stir you heart, I will bring my gaze away
If my appearance makes you scared, I will pick another path
If I interrupt you when...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.250 s. - webmaster@yulucn.com