英语翻译我总会把你戒掉.英语怎么说.

半根-烟头 1年前 已收到4个回答 举报

247839979 花朵

共回答了22个问题采纳率:81.8% 举报

I will get rid of you finally.
I will forget you eventually.
I will make you out of my life one day.
这句话在翻译时未必要把“戒”字翻译出来,可以意译,主要为了表达自己总有一天会让脑中的那个她/他淡忘,所以只要意思相近,都可以翻译.
希望可以帮助到你.

1年前

4

点烟520 幼苗

共回答了2个问题 举报

I will let you die away from my memory someday.

1年前

2

请输入达不溜 幼苗

共回答了231个问题 举报

oneday i will get rid of you!

1年前

2

le3taa 幼苗

共回答了10个问题 举报

不知在下分析是否在理。
其实无需考虑“戒”这个字义应该翻译成什么,因为楼主此句多半是讲某人为情所困欲忘掉对方,“戒”字在此仅仅是把对方比作自己往日里的一个固有的习惯,是东方文化中较为委婉的说法,而考虑国外的文化背景,一般比较直白,所以“戒”字可以直接译成“forget”。
I will forget you one day! 即可。
By 玛丽的魔术团队 Moyinis...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.037 s. - webmaster@yulucn.com