ask a favour from sb 和ask a favour of sb的区别

luge2000 1年前 已收到4个回答 举报

捣乱小猫 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

一般只说 ask sb a favour 或者 ask a favour of sb
要用from的话,可以这样:ask for a favour from sb (意思一样)
如:
ask a favour of sb.
请求某人帮忙
I must ask you a favour.
我求你一件事.
I want to ask a favour of you; will you lend me your car?
我想求你帮个忙,你能把汽车借我用一下吗?
.May I ask a favour of you (ie ask you to do sth for me)?
请您帮个忙行吗?
请及时采纳,不懂继续问( 天天在线 )

1年前

10

fgwei9088 花朵

共回答了4373个问题 举报

第一个请某人帮忙
第二个帮某人一个忙
祝你学习进步!
望采纳,非常感谢!

1年前

2

小_小雨 幼苗

共回答了121个问题 举报

我说不出两者在语法上有何区别,但就我的具体经历
ask a favour of sb 通常用在请某人我的忙,例如:
Can I ask a favour of you? 你能帮我一个忙吗?
而ask a favour from sb 通常指向某人求取一个人情,恩惠

1年前

2

月半弯4 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

222

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 2.587 s. - webmaster@yulucn.com