4221dwc
幼苗
共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报
热心问友 2012-01-21不可以,如果这样的话意思就是这是我照片的家庭,意思不通,在英语中,主要成分要先说,of my family 只是picture的定语!追问:这个属于后置定语吗?回答:对,是后置定语,也是习惯表达,如果非要放在前面,那应该用名词所有格,即my family‘s picture,但这种表达既罗嗦也不地道,所以要学会用前者的那种表达!其他回答(3) 热心问友 2012-01-21你这个问题还真是难解啊.习惯,只能这样解释.Sunny2级2012-01-21做定语 追问:什么做定于 热心问友 2012-01-21不行.原句中my family做picture的定语,你的句子翻译不通.追问:那个是后置定语?还是前置定于?
1年前
3