【急】请辨析“交配”的几个英文近义词!

【急】请辨析“交配”的几个英文近义词!
因为本人需要在专业英语课上辨析英文近义词。急求高手解惑!!!
1. 原文: A species can be defined as a set of organisms that share a gene pool and breed with each other.
大概意思是说“物种是可以被定义为共享一套基因库并互相繁殖的有机体。”
这句话中的 breed,是应该翻译成“交配,生殖,繁殖”的意思吧~~~
那么,为什么要用这个“breed”呢?
breed与常见的“mate、copulate、reproduce、generate“之间有什么区别呢?
2. 原文:The lack of interspecies breeding results frommechanisms that promote breeding with conspecifics and those that interposea reproductive barrier between species.
大概意思:种间繁殖的缺乏是由于促进种内个体繁殖和干预种间生殖隔离的机制(造成的)
文中选用的”生殖隔离“的英文是:reproductive barrier;那么为什么不用”reproduction isolation"???
其实,我倒觉得reproduction isolation更常见啊~~
求辨析!!!
幸运星0241 1年前 已收到2个回答 举报

qzu2004 幼苗

共回答了30个问题采纳率:83.3% 举报

1.breed多指动物的品种,尤其用于人工培育的狗、猫或
。Labrador(
)就是一种breed。后来breed引申为“一类人”: a new breed of politician(新一类政治家)。
category指人或事物的类别,比如The results (The students)falls into three categories.
两词比较,br...

1年前

2

tianpeng2001 幼苗

共回答了23个问题采纳率:82.6% 举报

①breed表达出的不仅是繁殖这么一个简单的概念,而是一个过程应该说是“哺育,培养”,在你这个句子里应该是表达一种互相养育,培养.
②barrier代表的是障碍,分离物,而isolation代表的是一个隔离状态,举个例子路障叫做barrier,把一个人关在屋子里,这时候这个人所处的状态叫做isolation,总的说barrier是一个实际物体,isolation是一种状态...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.035 s. - webmaster@yulucn.com