关于一个时间副词的问题我的课本有篇课文是介绍安徒生的,上面很多句子的时间副词我一直弄不明白,像They are kept

关于一个时间副词的问题
我的课本有篇课文是介绍安徒生的,上面很多句子的时间副词我一直弄不明白,像They are kept today in the Andersen museum.One day on the street he met a man who once treated him badly.中的:today once是怎么回事呢.为什么是They are kept in the Andersen Museum today.两者到底有何不同
caspace 1年前 已收到5个回答 举报

二十四画生411 幼苗

共回答了22个问题采纳率:77.3% 举报

They are kept in the Andersen Museum today和They are kept today in the Andersen museum两者意思都是一样的,只是表时间的today放的位置不同!这在许多语言中都是相通的!比如:he now is not at home.和he is not at home now!意思都是一样的!
One day on the street he met a man who once treated him badly.这里的once是曾经的意思!这句话是个定语从句!意思是:一天他碰到个曾经对他很坏的人.

1年前

2

tsad 幼苗

共回答了8个问题 举报

today译为"当时''once译为"曾经''

1年前

2

liangjin-huhu 幼苗

共回答了21个问题 举报

都可以看成是插入成分
如果去掉的话不影响整个句子的结构
在句子中只是起更进一步说明的作用~

1年前

2

otis123 幼苗

共回答了29个问题 举报

KEEP 不用翻,在一定语境下可翻成上面的第1人回答的,也可表示状态,即:今天一天,他们一直“在”安徒生剧院。
ONCE 亦如此:表示状态:曾经。一天,他在街上遇到曾经对他有过很不礼貌的人。
其实,英语的副词又很多的翻译法,就如名著一般,许多好的外国名著都不是直译成中文,而是曲译,这样语言才更有意境,能凸显出名著本身的感情色彩。...

1年前

2

野渡芜人 幼苗

共回答了188个问题 举报

once 曾经
today 位置不同,意思不变

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.043 s. - webmaster@yulucn.com