caiyfei009
幼苗
共回答了15个问题采纳率:80% 举报
The second secret to leading a happy life is to be active. Many people experience this dancing, or playing a sport.
翻译:第二个快乐生活的秘诀就是要充满活力,许多人都体验着跳舞或参与运动.
leading 也可做及物动词“引领”的意思,而且含有当前、现在流行的意思.
如:the key to leading the market 引领市场的关键
experience 本意是经历,在这可翻译成体验
this:没有上下文做参考,如果只是这一句的话,this 在这里应该没有指代,只是一种口头表达强调“如此的,这样的”.
总之,就是口语化比较严重
1年前
4