英语一句话,Sparsely populated by the descendants of its original

英语一句话,
Sparsely populated by the descendants of its original inhabitants,Arnhem Land is accessible through specialized operators (some of them Aboriginal owned) which give travellers rare and unforgettable insights into indigenous Australian art and culture.
译文头半句为:Arnhem Land 人烟稀少,只有一些原始居民.
为什么不能理解为Arnhem Land 人口中只有很少一部分是原著民的后裔.
蕉窗逸品 1年前 已收到2个回答 举报

ylf1971 幼苗

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

因为sparsely populate的意思就是人烟稀少的意思.译文译作“人烟稀少,只有一些原始居民”虽然意思没错,但失去了原文语态.愚意以为译作:
“原住民后裔稀疏的分布在Arnhem Land”
更为贴近原文.这样的话,楼主的问题也就不存在了.

1年前

6

DIY-菜鸟一号 幼苗

共回答了11个问题 举报

the descendants of its original inhabitants看做一个整体,可以先把of its original inhabitants这个定语去掉,Sparsely populated by the descendants,descendants稀疏地分布在Arnhem Land ,谁的descendants?原著民.所以可以理解为"原著民的后代稀疏地分布在Arnhem Land ",和第一种解释差不多.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.035 s. - webmaster@yulucn.com