到巴黎却没有参观卢浮宫会很可惜,我这样翻译对么it's a pity that you didn't visit the

到巴黎却没有参观卢浮宫会很可惜,我这样翻译对么it's a pity that you didn't visit the Louvre if you go to Paris,另外我有几个问题1.这句开头应该是it was 还是 it is或者是别的?为什么?2如果是it was ,那么从句时态也是一般过去时么?3这句话是一般现在时好还是一般将来时好?
至爱猫咪 1年前 已收到1个回答 举报

mimi1975 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

都行.看你想表达什么.如果是想表达类似不到长城非好汉.就用it is.如果是对一个朋友说.就用it was

1年前 追问

2

举报 mimi1975

如果朋友还没去就用it will be
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com