英语翻译我需要的是一个名词短语,而不是一个形容词!表现的是一个具有这种形象的人,而不是人具有的这种形象!最好是复杂短语,

英语翻译
我需要的是一个名词短语,而不是一个形容词!表现的是一个具有这种形象的人,而不是人具有的这种形象!最好是复杂短语,能体现高水平的,让人看后既叹为观止又心悦诚服!
捉只羊 1年前 已收到8个回答 举报

杉原洋树 幼苗

共回答了25个问题采纳率:92% 举报

a stubbly beard/a bristly unshaven chin “拉查的胡子”
当特殊用于指某人时可以直接用 比如 “那个大屁股的人来了”就可以说成“Here comes the fat ass”
同理 这两个短语也可做借代指人
如果只是说一个胡子拉碴的人而并非特指时 那么就说“a man with a stubbly beard/a bristly unshaven chin”吧

1年前

4

松盛 幼苗

共回答了749个问题 举报

stubby beard
碴1
剃后残余或复生的短毛发;胡子丛生的样子 [stubby hairs or beard]。如:胡子拉碴

1年前

2

牛小牛 幼苗

共回答了175个问题 举报

stubby moustache

1年前

2

jfcx 幼苗

共回答了166个问题 举报

with some beard/moustache
whiskery

1年前

2

tt猎头 幼苗

共回答了1个问题 举报

我朋友KEVEN说应该是:stubbly beard
要不然就是 decadent school (颓废派) 老外自己说的我也不知道是不是 呵呵

1年前

2

zgain 幼苗

共回答了13个问题采纳率:76.9% 举报

unshaved.

1年前

1

east_dragon 幼苗

共回答了4个问题 举报

The beard pulls the face

1年前

1

feifei0801 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

whiskery或unshaved

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com