似洗
幼苗
共回答了18个问题采纳率:77.8% 举报
这不是上帝是个女孩里的一句歌词吗
god is a girl里的,我最喜欢这首歌了
因为是歌词,所以断句不是很严谨,原句是:
the mind shall be key forgotten as the past,cause history will last
其实,shall be key这里要逗号,cause =because,forgotten as the past,的as 意思是像,介词,像过去那样被遗忘,forgotton 过去分词修饰mind
1年前
追问
2
天天34244
举报
key为什么不是过去分词呀,不是应该“思想被锁上”吗?这里forgotten确是过去分词,还有前面的be到底跟哪个词一起的?
举报
似洗
key 是名词,关键,至关重要的意思,不是被动,因此不是上锁的意思 mind shall be key (信仰,理解)至关重要 正常语序为: the mind which is forgotten as the past shall be key 字面意思,被像遗忘过去而遗忘的信仰,是至关重要的 在此期间,我看了不少的歌词翻译,觉得好多看不懂,就是不靠谱 个人观点,结合了不少的歌词解释意译为: 理解就是真理,犹如遗忘的过去,历史将会轮回