The naughty boy gave me a headache.这句话怎么翻译?

epootep 1年前 已收到5个回答 举报

bjland18 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.
原句:The naughty boy gave me a headache.
翻译:这个调皮的小孩让我很头痛.
或者:那个调皮的小孩儿真是让我头痛.
百度知道永远给您最专业的英语翻译.

1年前

2

散落的愁绪 幼苗

共回答了306个问题 举报

这个捣蛋鬼真让我头疼。

1年前

1

風中的遺憾 幼苗

共回答了11个问题 举报

这个顽皮的男孩让我头疼。

1年前

1

vde1193qa33f8 幼苗

共回答了588个问题 举报

这个淘气的男孩真让我头疼。

1年前

1

bigerou 幼苗

共回答了30个问题 举报

这个淘气的孩子真让人头疼!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.072 s. - webmaster@yulucn.com