英语翻译1、“面条易于消化吸收,有改善贫血、增强免疫力、平衡营养等功能”这是百度翻译的,感觉不对劲~“The noodl

英语翻译
1、“面条易于消化吸收,有改善贫血、增强免疫力、平衡营养等功能”
这是百度翻译的,感觉不对劲~“The noodles easy to digest and absorb,improve anemia,enhancing immunity,balanced nutrition and other functions" 请大神给个正确的句子~
2、”亿份用心,一碗好面“
问了人,给的是 ”much diligent service is for such good a bowl of noodles.
做广告要用,所以希望越地道的英语越好,
xngg0001 1年前 已收到4个回答 举报

勿忘微尘 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

1.Noodles are easy to digest and absorb.Also it is able to remit anemia,enhance immunity,balance nutrition,etc.
这里的改善贫血,有的人会翻译成improve anemia,这是纯粹出于中英文之间的差别.举个例子,救火,难道你要翻译成save fire?所以很明显,这里翻译过来应该是“缓解贫血”,用remit,relieve,alleviate这样的词.
2.Your satisfaction makes it all worthy.您的满意让这一切都值得.
广告并不是直译,意义是广告的最高境界,因为不同的语言要达到同样的效果一般是无法通过直译做到的.因此我翻译的第一句虽然是对的,但是我自己都不满意,但是不知道具体情况我也只能翻译成这样.如有需要,可以改的更好.

1年前

2

单行道跳蚤 幼苗

共回答了3个问题 举报

1.Noodles are easy for us to digest and have the functions of improving anemia ,strengthening immunity ,balancing nutrition and so on .

1年前

2

随风流之 幼苗

共回答了22个问题 举报

1, "noodles are easy to digest absorb, improve anemia, enhancing immunity, balanced nutrition, etc"
This is baidu translation, The feeling is wrong ~ "The noodles easy to digest and absorb, improv...

1年前

1

狄俄倪索斯摔倒了 幼苗

共回答了123个问题 举报

1. Noodles are easy to digest and absorb.
Noodles have the functions such as improving anemia, enhancing immunity and balancing nutrition.
2. Such a bowl of noodles needs special carefulness and attention
Our best service is all conveyed in the careful making of such a good bowl of noodles

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.110 s. - webmaster@yulucn.com