KWCHKT
春芽
共回答了9个问题采纳率:77.8% 举报
整句的意思是,工作终极作用其实就是打发无聊.因为一个人工作时,即便他对工作本身没兴趣,这种工作时的无聊对比一天到晚没事干(不工作) 的情况下产生的无聊根本算不了什么.
第一个for后面的the boredom是主语,后面that 至uninteresting work 都是作定语修饰它的.
as a preventive of boredom这个as 是必面的,表目的,意思是作为打发(预防 )无聊.这里作“作为”解释为妥
第二个as nothing in comparison with 这个as是英语国家中某些人的写作习惯,与语法无关,从语法的角度,这里不用也可以.
1年前
6