gzwangyf
幼苗
共回答了23个问题采纳率:95.7% 举报
要么是印错了,要么是原文本身就有问题.其实从一开头就让人觉得行文方面有问题.比如 wait it until 这明显应该是 waited until ,看这错出的样子似乎是听人转述的时候没听清,把 waited 听成了 wait it .你后面提到的问题同样适用这个原则,get called up 看意思应为 got caught up ,而这句尤其不可解是因为意思完全没法说通,后面又扯出个室友,而且和室友有什么关系也不知道,为什么要赖在室友头上说是他forgot了.最后那个 get there 也不对,看意思应为 I get it right here .所以经整理后的文字应为如下:
W: I waited until midnight for your call last night. You know I really need those notes.
M: Oh, I am so sorry. I got caught up in the conversation with my roommate and I completely forgot. But you know what? I get them right here.
W: 昨晚我等你的电话到半夜.你知道我很需要那些笔记.
M: 啊,太抱歉了.我跟室友聊天完全忘了这事儿了.不过呢,我正好把笔记带着呢.
1年前
7