中"手持十幅大彩旗"是什么意思

猪如我也 1年前 已收到1个回答 举报

hncsbridge 幼苗

共回答了24个问题采纳率:83.3% 举报

八年级上册《观潮》中有这样一句话:“皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上”.很多参考书(包括人教版配套的参考书)对此句的翻译不是很准确,人教版参考书上是这样翻译的:“披散着头发,浑身刺着花绣,手里拿着十幅大彩旗,争相奋力逆流迎潮而上”,此句翻译对“十幅”二字翻译不准确.幅,在古文里面有两种基本含义,一是作量词用,与现代汉语意义想同,二是做形容词用,表示宽度.显然,如果本文中把“幅”字理解为量词,很明显不合情理,把它理解为形容词就很通顺了.因此“手持十幅大彩旗”应当准确地翻译为:“手里拿着十幅宽的大彩旗”.课文中的插图配得很准确,对这句的描述没有出现错误.

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com