百叶香
幼苗
共回答了27个问题采纳率:92.6% 举报
However,this is not usually the case when two children are interacting.
翻译:然而,这并不是两个孩子通常互动时的情形.
case n.情况、情景、情形.
when 是关系副词,引出定语从句,修饰case.
刚看到上面的追问,补充两点.
1)在这个句子中,when引导的从句之所以不是时间状语从句还可以通过翻译进行判断.如果把它理解为时间状语从句,句子的意思就成了“然而,当两个孩子互动时,这不是通常的情况”,意思上就说不通了.
2)when 引出定语从句时,其前置词不一定都是 day,time 等时间意义非常明确的词语,也可以是表示场合、形势、局势等词语,如 case,situation,circumstance等.
1年前
追问
7
爱随心飞
举报
嗯嗯 再问一下:when 是关系副词,那么case在从句中作什么成分呢?
举报
百叶香
可以把 when 理解为 in which, ”which“代表前置词 case, 即 in the case,在从句中做状语。 再举个其他的例子: Jun. 26, 2006 was the day when I graduated from college. 句中的关系副词 when 也可以写成 on which, 在从句中是做状语。