英语翻译太宗曰:「凡兵却,皆可谓之奇乎?  靖曰:「不然.夫兵却:旗参差而不齐,鼓大小而不应,令喧嚣而不一,此真败却也,

英语翻译
太宗曰:「凡兵却,皆可谓之奇乎?  靖曰:「不然.夫兵却:旗参差而不齐,鼓大小而不应,令喧嚣而不一,此真败却也,非奇也;若旗齐鼓应,号令如一,纷纷纭纭,虽退走,非败也,必有奇也.法曰:『佯北勿追.』又曰:『能而示之不能.』皆奇之谓也.
翻译
allen8208 1年前 已收到1个回答 举报

morrlli 春芽

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

首先,这一段选自《唐太宗李卫公问对》.目前网上应该是找不到全文翻译的,刚才我看了下全文.感觉应该就是谈论兵法的问答.
现在尝试着给你翻译下,一家之言,不代表权威!
太宗(皇帝唐太宗)说:“只要是军队退却,都可以被称作是用在用奇兵吗?李靖说:不一定(不是这样的).(两种情况)如果退的时候,旗帜高低不齐,前进的鼓声无论大小都不服从,下达的军令没人遵守,这就是真正的败退,不是对方要出奇制胜的计策;如果旗帜招展军容整肃,所有人都遵从号令,种种这样的迹象表明,虽然表面是退兵了,必定不是真的败了,必定是要出奇兵,有计策准备好了的.《孙子兵法》上说:“假装败退的敌人,千万不能去追击”又说“原本有本事,但是表现出来的是没本事.这些都是可以被成为用兵之奇的呀!(最后一句是宾语前置,可以看做“皆谓之奇也.)

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.419 s. - webmaster@yulucn.com