英语翻译我认为苹果对我不好 I think apples are good for you 还是I think appl

英语翻译
我认为苹果对我不好 I think apples are good for you 还是I think apples is good for you
软番薯2005 1年前 已收到4个回答 举报

tiangbi 幼苗

共回答了15个问题采纳率:80% 举报

正确的句子是I think apples are good for you.
翻译:我认为苹果对你很好.
解析:在宾语从句中主语是apples,是复数形式,所以谓语动词也要用复数形式
有不明白的请继续追问,

1年前

3

xiaxu1981 幼苗

共回答了2个问题 举报

I think apples are good for you

1年前

2

hawaiii 幼苗

共回答了6个问题 举报

应该是I think apples are not good for me

1年前

2

boy_pretty 幼苗

共回答了1个问题 举报

那个都不对。。这两个都是苹果对我好。但是你的中文是苹果对我不好

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.155 s. - webmaster@yulucn.com