是spare no effort to do还是spare no efforts to do?

rr上海足球rr 1年前 已收到1个回答 举报

隔海相望11 幼苗

共回答了29个问题采纳率:93.1% 举报

不遗余力做某事的翻译应该是
spare no effort to do
其实efforts也没错,effort可以是可数也可以是不可数,不信可以查一查,而且也有用spare no efforts to do的,不过一般用effort吧.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com