英语翻译light is the last thing affected by the black hole 我错翻成:

英语翻译
light is the last thing affected by the black hole 我错翻成:光是仅有的能被黑洞影响的事物 可是这不合常理 ,事实是不仅光现在所知道的一切物质都无法从黑洞逃逸,所以请问正确如何翻译?
6891430000 1年前 已收到6个回答 举报

香贯花25 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

光是最不可能被黑洞影响到的.

1年前

5

安妮0 幼苗

共回答了21个问题 举报

这句话的关键词是last
有句话:you are the last man in the world I want to see.
这里的last并不表示最后的
相反,整句话的意思是:我再也不想见到你了.
那么,你这句话...

1年前

2

fathmaomao 幼苗

共回答了70个问题 举报

光是最后一个被黑洞影响到的,即意为光是最不可能被黑洞影响到的

1年前

2

hitler0420 幼苗

共回答了14个问题 举报

光是最后一个被黑洞影响的事物(意思是受影响最小的)

1年前

1

wendyME 幼苗

共回答了2个问题 举报

光是不能被黑洞影响的

1年前

1

slrihalu 幼苗

共回答了1个问题 举报

能不能翻译成:就连光线也终究逃脱不了黑洞的影响。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.046 s. - webmaster@yulucn.com