-----i do not think teenagers should drive cars,---(i agree)

-----i do not think teenagers should drive cars,---(i agree),they are not serious enough.怎么
翻译,有无固定用法,或回答 .
hmr9418 1年前 已收到3个回答 举报

淡泊以明智1980 春芽

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

我觉得青少年不应该开车
我同意,他们不够严肃认真.

1年前

2

kll0 幼苗

共回答了16个问题 举报

同意楼上的。
“我认为青少年不应该开车。我同意,他们还不够严肃认真。”
I don't think为否定前移,因此在翻译的时候应将否定意思转回到从句中,不翻译成“我不认为……”而翻译成“我认为……不”

1年前

2

zhouxiaowu 幼苗

共回答了3个问题 举报

我认为年轻人不该驾车他们不够严肃 无固定表达

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 4.676 s. - webmaster@yulucn.com