英语翻译巧用疑问句疑问句式的特点就是口语色彩浓厚、浅显易懂,具有浓郁的生活气息,没有距离感,在引起人们共鸣的同时,又不留

英语翻译
巧用疑问句
疑问句式的特点就是口语色彩浓厚、浅显易懂,具有浓郁的生活气息,没有距离感,在引起人们共鸣的同时,又不留痕迹的突出了商品的特征.据统计,每30 句广告英语中就会出现一句疑问句.
例如:
Where do you want to go today?今天你想去哪里?( Microsoft)
What are luxury car should be?豪华汽车应该是怎样的?( 林肯汽车)
上面两则广告都站在客户立场上以问句形式出现,目的在于引起人们的好奇心,吸引读者去思考,去寻求答案.“What are luxury car should be?”看似一个简单的问句,言下之意是“林肯”作为顶级汽车品牌,旗下汽车都是顶尖、奢华之作( luxury car)
连云港左木 1年前 已收到1个回答 举报

jiangtao544 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

Where do you want to go today?今天你想去哪里?( Microsoft)
What are luxury car should be?豪华汽车应该是怎样的?( 林肯汽车)
上面两则广告都站在客户立场上以问句形式出现,目的在于引起人们的好奇心,吸引读者去思考,去寻求答案.“What are luxury car should be?”看似一个简单的问句,言下之意是“林肯”作为顶级汽车品牌,旗下汽车都是顶尖、奢华之作( luxury car)

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.723 s. - webmaster@yulucn.com