“what a shame”和“what a pity”都是表示“真遗憾,可惜”,那这两个短语有什么区别?

sutroon 1年前 已收到2个回答 举报

云南咖啡 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

要说区别,只能从中心词shame和pity说起了
shame n.羞愧,羞耻,惭愧;可耻的人[事]; 令人惋惜的事,来自【古】英语
pity n.怜悯,同情;可惜的事; 憾事
在表示真遗憾,可惜的时候,两个词义是一样的
只是:
what a shame!多用于书面语
what a pity!多用于口语

1年前

9

joyce_gong 幼苗

共回答了29个问题采纳率:82.8% 举报

老师曾经跟我们说过这真没什么区别

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.669 s. - webmaster@yulucn.com